スポンサードリンク
Question
わからない、という言葉を丁寧に伝える言い方として、「わかりかねます」と使っているんですが、「わかりかねてしまいます」「わかりかねてしまうんですが…」という使い方は正しい使い方でしょうか?(S様)
Answer
「~てしまう」にはどこか他人事のような響きがあり、聞いているお客様に不安感や不快感を与えかねません。
なので、日本語として間違っているわけではありませんが、「わかりかねてしまいます」 「わかりかねてしまうんですが…」といった表現は使わない方が無難だと思われます。
スポンサードリンク
ただ、「わかりかねます」にはきつい印象がありますので、何かをつけて和らげたくなるお気持ちもわかります。
そこで、お薦めしたいのが、「申し訳ございません」や「恐れ入ります」を共に用いる表現です。「現在のところわかりかねます。誠に恐れ入ります」「現在のところわかりかねます。申し訳ございません」などという具合です。
さらに、「現在、確認中でございます」「情報収集に努めているところでございます」などの言葉を添えて、「わかる」ための努力をしていることを示すと、お客様の理解を得やすいのではないかと思いますが、いかがでしょうか?
小秋
あわせて読みたい
スポンサードリンク
- 10問のクイズでビジネス敬語力をスピードチェック > ビジネス敬語力診断テスト
- ビジネス敬語にまつわる疑問はサクッと解消 > ビジネス敬語お悩みQ&A
- オフィスでよくある場面ごとにビジネス敬語のトレーニング > シーン別実践ビジネス敬語