スポンサードリンク

Question

わからない、という言葉を丁寧に伝える言い方として、「わかりかねます」と使っているんですが、「わかりかねてしまいます」「わかりかねてしまうんですが…」という使い方は正しい使い方でしょうか?(S様)

Answer

「~てしまう」にはどこか他人事のような響きがあり、聞いているお客様に不安感や不快感を与えかねません。

なので、日本語として間違っているわけではありませんが、「わかりかねてしまいます」 「わかりかねてしまうんですが…」といった表現は使わない方が無難だと思われます。

ただ、「わかりかねます」にはきつい印象がありますので、何かをつけて和らげたくなるお気持ちもわかります。

そこで、お薦めしたいのが、「申し訳ございません」や「恐れ入ります」を共に用いる表現です。「現在のところわかりかねます。誠に恐れ入ります」「現在のところわかりかねます。申し訳ございません」などという具合です。

さらに、「現在、確認中でございます」「情報収集に努めているところでございます」などの言葉を添えて、「わかる」ための努力をしていることを示すと、お客様の理解を得やすいのではないかと思いますが、いかがでしょうか?

小秋

スポンサードリンク

この記事を読んだ人はこんな記事も読んでいます